News

4th of February 2020

In 2014, the Germersheim Translators' Lexicon (Germersheimer Übersetzerlexikon) in the Intercultural German Studies Department was founded. The director is Prof. Andreas Kelletat (r.). © Britta Hoff

GERMERSHEIM TRANSLATORS' LEXICON

Unknown intermediaries and discoverers

In conventional literary and cultural history, translators are not a significant topic. So far they have remained largely hidden. The Germersheim Translators' Lexicon (UeLEX) now shifts the focus onto them. This ambitious project was initiated by Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Andreas F. Kelletat from the Intercultural German Studies Department at Johannes Gutenberg University Mainz (JGU).

 

 

JGU-press release 19.11.2019: "Exil:Trans" von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) mit rund 400.000 Euro unterstützt, neues Teilprojekt vom Germersheimer Übersetzerlexikon (UeLEX)


16th of October 2019

Karl Nikolaus Renner (l.) was the director of Campus TV from 1999 until 2016; in 2017, Prof. Katja Schupp (r.) took over. © Bernd Eßling

CAMPUS TV

Succesful mix of creative freedom and professional standards

CampusTV is celebrating its 20th birthday. The student-made TV channel of Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) has gone through many changes since its inception in 1999. Current and ex-directors Prof. Dr. Katja Schupp and Prof. Dr. Karl Nikolaus Renner ellaborate.

 

 

Installation of the project in cooperation with ZIS s. https://www.blogs.uni-mainz.de/zis-eng/zis-projects/archive/intercultural-media/campus-tv-mainz/


7th of January 2019

DEPARTMENT OF TRANSLATION, LINGUISTICS AND CULTURAL STUDIES (FTSK)

New degree course: translation of indigenous languages

In cooperation with the Universidad Autónoma "Benito Juárez" de Oaxaca, the Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) is planning a special course for translating and interpreting indigenous languages in Mexico. Prof. Dr. Martina Schrader-Kniffki from the Department of Translation, Linguistics and Cultural Studies (FTSK) in Germersheim is leading the project.

 

Press release 01.12.2016
Linguists at JGU support the establishment of a translation course in Mexico
Master's degree in translation and interpreting of indigenous languages planned at the Intercultural University of Chiapas

ZIS short-term guest lectureships (2015/2013) focusing on "Indigenous languages: mediation - translation - language policy"
Margarita Canio Llanquinao (Universidad Católica de Temuco, Chile) / Ligia Zuncette Peláez Aldana and Fidencio Briceño Chel (Mexico)


© Rupert Bazambanza

ETHNOLOGY

Comic heroes in and from Africa

This exhibition invites you to change your perspective: "Comic heroes in and from Africa" shows a rich selection of what comic art has to offer. Authors write personal stories against common clichés and paint sometimes colorful, sometimes gloomy images of the continent.

 

 


JIHADISM ONLINE

On the trail of radical Islamistic propaganda

The interdisciplinary junior research group "Jihadism online" began its work last year. It analyzes radical Islamistic propaganda on the internet and tracks down those who respond to it in various ways. Members of the group are also working on developing an online platform. The project at the Institute for Ethnology and African Studies at Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) received funding of 2.7 million euros by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF).

 

ZIS-guest professor 2016 and Workshops 2016 / 2018


ZIS

20 years of intercultural research

The Centre of Intercultural Studies (ZIS) of Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) is celebrating its 20th birthday in November 2017. ZIS spokesman, Prof. Dr. Anton Escher, and the scientific coordinator of the center, Heike C. Spickermann, take a look back on the history and the achievements of this extraordinary institution.

 

Volume 1 of the book series Intercultural Studies: Perspektiven der Interkulturalität: Forschungsfelder eines umstrittenen Begriffs (published for the anniversary)