Theses

Doctoral Theses, finished

  • 2010: Jäger, Peter. Automatic Induction Lexical Features. http://ubm.opus.hbz-nrw.de/volltexte/2011/2734/
  • 2007: Völkel, Svenja: Social structure, space and posession in Tongan culture and language. An ethnolinguistic study.
  • 2005: Becker, Neele: Numeralklassifikatoren im Thai [Numeral classifiers in Thai].
  • 2004: Crass, Joachim: Das K’abeena— Deskriptive Grammatik einer hochland-ostkuschitischen Sprache K’abeena—descriptive grammar of a Highland East Cushitic language].
  • This doctoral dissertation is a product of extensive field work supported by the Collaborative Research Center “Cultural and Linguistic Contacts”.
  • 2002: Henkelmann, Peter: Die Funktionen von Akkusativmarkern aus typologischer und diachroner Sicht [The functions of accusative markers from a typological and from a diachronic perspective].
  • 2001: Wang, Jingling: Die Relativkonstruktionen im Chinesischen – Eine diachrone Studie [Relative-clause constructions in Chinese—a diachronic study].
  • 1999. Li, Liuming: Zur deskriptiven Grammatik des Kantonesischen. Die Domäne des Nomens und des Verbs aus der Sicht der Grammatikalisierung [A descriptive grammar of Cantonese. The nominal domain and the verbal domain from the perspective of grammaticalization].
  • 1998. Grein, Marion: Mittel der Satzverknüpfung: Deutsch - Japanisch kontrastiv [Instruments of clause combining: German and Japanese in contrast]

 

Magisterarbeiten/Magister Theses

  • Stanojlovic, Milena. Deverbativa im Serbischen. (2012)
  • Mohr, Charlotte. Mehrsprachigkeit – Ansätze aus Universalgrammatik und Neurolinguistik. (2012)
  • Göttmann, Anne. Linguistische Untersuchung jugendsprachlicher Elemente in den Rap-Texten der HipHop-Initiative „Softe Sache“. (2012)
  • Prammer, Andrea. Die Komplexität von Kreolsprachen. Eine Auseinandersetzung mit dem Ansatz von McWhorter. (2011)
  • Kippert, Sara Natalia. Kontrollverben im Russischen. (2011)
  • Baatar, Sukhbat. Die Relativsatzkonstruktionen im Mongolischen. (2011)
  • Sun, Linlin. A neurophysiological investigation of the Chinese reflexive ziji. (2011).
  • Bastian, Flora. Die Interaktion von Wortstellung, Belebtheit und Definitheit im Türkischen: Eine explorative EEG-Studie. (2011)
  • Großmann, Julia Rebecca. Anglizismen und ihre Integration im Deutschen, Polnischen und Japanischen am Beispiel von Werbeanzeigen. (2011)
  • Brendel, Anke. Motivationen des finnischen Partitivs als Objektkasus. (2010)
  • Hoenen, Armin. Grammatische Beschreibung des Okinawa. (2010)
  • Castro, Elvis. Mehrdimensionale und kontrastive Textsortenanalyse —kommunikative Muster und Formen in deutschen und spanischen Tageszeitungen am Beispiel der Berichterstattung über die Regulierung von Bonuszahlungen an europäische Banker. (2010)
  • Olyschläger, Katrin. Ausgewählte Lehnwörter im Japanischen: Strukturelle und kulturelle Integration. (2009)
  • Pfeiffer, Angela. Switch-Reference in den Sprachen Süd-Vanuatus. (2009)
  • Vegar, Marijana. Sprachzeichen und Bedeutung aus der Sicht der Kommunikation. (2009)
  • Mündnich, Andreas. Die ‚Natural Semantic Metalanguage’ und ihre Anwendung im Bereich der Interkulturellen Pragmatik. (2009)
  • Wodniok, Silke. Sprachtypologie und Code-Switching: Die Sprachenpaare Deutsch-Spanisch, Deutsch-Polnisch und Deutsch-Türkisch. (2009)
  • Hohberger, Kim. Kulturelle und sprachliche Divergenzen in der Kommunikation zwischen Deutschen und Koreanern — eine empirische Studie zur Höflichkeit. (2009)
  • Fritzsche, Kathleen. Spanglish – spanisch-englischer Sprachkontakt in den USA: Eine Studie am Beispiel zweier ausgewählter Sprechergruppen: Mexikaner und Puerto Ricaner. (2009)
  • Königsfeld, Jasmin. Sprachliche Strukturen in der Printwerbung — Analyse und Wirkung. (2009)
  • Lange, Angelique Nicole Corina. Kontrastiver Zweitspracherwerb bei Kindern mit Migrationshintergrund. Das Deutsche von arabischen und türkischen Kindern im Vergleich. (2009)
  • Reker, Sonja. Zugänge zur Höflichkeit und das chinesische Höflichkeitsverständnis. (2009)
  • Strauch, Esther. Vergleichende Stilanalyse in technischen Übersetzungen für Deutsch/Englisch und Japanisch (2009)
  • Candogan, Evren. Zur Funktion von Tempus- und Aspektformen im Türkischen. (2008)
  • Kessler, Irena. Semantische Domänen der Reflexivkonstruktionen im typologischen Vergleich. Deutsch — Russisch — Englisch. (2008)
  • Littig, Sabine Bettina. Grammatikalisierung von Adpositionen im Mande. (2008)
  • Menzel, Verena. Lautsymbolismus im experimentellen Vergleich zwischen deutschen und chinesischen Muttersprachlern. (2008)
  • Niepraschk, Dajana. Der grammatische Ausdruck der Höflichkeit im Japanischen. (2008)
  • Schmalz, Mark. Partizipien im typologischen Vergleich. (2008)
  • Stiehler, Thea. Politeness in English and Japanese —A Critique of Levinson and Brown (1987). (2008)
  • Strötz, Julia. Zum Tempus-Aspekt-System des Syrisch-Arabischen. (2008)
  • Thines, Kirstin. Typologische Ausdrucksformen des Fokus. (2008)
  • Yerofyeyeva, Ganna. Adverbien und Adverbiale im Deutschen und Russischen — ein Vergleich. (2008)
  • Bayram, Nilgün. Die Bedeutung und Funktion der Maß- und Mengenangaben im Deutschen und im Türkischen. (2007)
  • Frolova, Irina. Der Ausdruck der direkten und indirekten Rede in verschiedenen Sprachen der Welt. (2007)
  • Hofmeister, Tanja. Höflichkeit im Japanischen im Spannungsfeld zwischen Universalität und Kultur. (2007)
  • Meyer, Anna-Lena. Die Grammatikalisierung von Bewegungsverben zu Futurmarkern. (2007)
  • Schweikardt, Nina. Die Werbeanzeige—Versuch einer Textsortenabgrenzung und –beschreibung. (2007)
  • Souza, Miguel. Die Netzwerktheorie in der Sprachwissenschaft. (2007)
  • Brugger, Sebastian. Der morphologische Ausdruck grammatischer Kategorien am Nomen — eine typologische Studie. (2005)
  • Delmas, Agnès. Der Status der französischen Kreolsprachen zwischen der Bioprogrammhypothese und der Superstrat- vs. Substratanalyse. (2005)
  • Kibrom, Tzegha. Code-Switching in Tigrinya-Deutsch. (2005)
  • Piazza, Roberta. Italienische und deutsche Jugendsprache im Vergleich. (2005)
  • Dönges, Jan. Die Repräsentation von kognitiven Grammatikmodellen in biologisch motivierten neuronalen Netzwerken am Beispiel der Embodied Construction Grammar (2004)
  • Ishizawa, Takayo. Suprasegmentalia im Japanischen. (2003)
  • Tassiopoulou, Chrissi. Verbale Flexionskategorien in den germanischen Sprachen aus synchroner und diachroner Sicht. (2003)
  • Akkaya, Emelin. Verfahren der Satzverknüpfung im Aramäischen. (2002)
  • Crandall, Marie. Discourse structures in Zazaki narratives. (2002)
  • Maniatis, Arion. Klassifikatoren im Nordkhmer. (2002)
  • Oudriss, Nassira. Die grammatische Kategorie Genus im Arabischen. (2002)
  • Dieler, Katrin. Zur Typologie des Ausdrucks von alienabler und inalienabler Possession (WS 01/02).
  • Hartung, Svenja. Strukturelle Folgen des Deutsch-Spanischen Sprachkontakts in verschiedenen bilingualen Stadien – eine empirische Studie (WS 2000/2001)
  • Weiß, Anke. Räumliche Orientierung im Deutschen, Spanischen, Finnischen und im Tzeltal (SS 2000)
  • Martínez Sánchez, Elena. Leere Kategorien des Spanischen in der Subjektposition aus formaler und funktionaler Sicht (SS 2000)
  • Schweikert, Walter. Adverbien und funktionale Köpfe: Generative und Funktionale Linguistik im Vergleich. (WS 1999/2000)
  • Brand, Annette. Zur syntaktischen Analyse von Komparativkonstruktionen (WS 1999/2000)
  • Reinemer, Nicole Ming Yan. Das Adversative Passiv aus typologisch-vergleichender Sicht im Japanischen, Chinesischen und Even (SS 1999)
  • Young-Soo Choi. Das Konverb im Koreanischen (WS 1998/1999)
  • Gast, Volker. On Clause Combining in Tzotzil (WS 1998/1999)
  • Nickmann, Robert. Aspekt im Isländischen, Finnischen und Russischen aus typologischer Sicht (WS 1998/1999)
  • Vishvanath, Jasmin. Theoretische Ansätze zur Nominalinkorporation (WS 1997/1998)
  • Henkelmann, Peter. Äquativ- und Similtativkonstruktionen im typologischen Vergleich (WS 1996/1997)
  • Schmidt, Kirsten Karla. Numeralklassifikatoren in den Sprachen Ost- und Südostasiens (WS 1996/1997)
  • Hiegl, Bernhard. Wortstellungstypologie in der Satzverknüpfung (WS 1995/1996)
  • Wang, Jingling. Die Co-Verben im Chinesischen in ihrer diachronen Entwicklung (WS 1995/1996)
  • Goeze, Dorothee Mirjam. Die Entwicklung der Nominalflexion im Westnordischen (SS 1995)
  • Crass, Joachim. Affirmativer und negativer Imperativ - eine sprachtypologische Untersuchung anhand eines ausgewählten Samples (WS 1994/1995)
  • Vajkonny, Harald. Zur Struktur des Tschuktschischen (Hauptcharakteristika seiner Morphologie und Syntax im Lichte der bisherigen Beschreibung) (SS 1994)