Allgemein

Awak – Nii Yebu

Field notes by Ulrich Kleinewillinghöfer 1985, 1991/1992, 1995

Nii Yebu wordlists                      YEBU-LEX - WEB

  1. Introduction

The people known as "Awak" are one of mionority groups in the southern part of Gombe State, Nigeria. Awak, (aka Awok), is the name given to them by some of their neighbours. They are also known as Awaa to the Waja, as Yia to the Kamo (aka Maa) and as Mwaarɛ to the Tula of Wange. Their own appellation is Yebu [yébú] to refer to the people and Nii Yebu to refer to their language.

Both, Awak and Awok are nevertheless, commonly used in the early reports, files, and wordlists of the colonial administration, written by Carlyle, Hall, Walker, Meek, Mathews, presumably following the way how the Tangale also call them. Accordingly, we find "Awak" in overviews based on the early data, e.g., in Temple 1922, Hansford et al. 1963, Greenberg 1963 and so on.

Nii Yebu (~ Awak) is a member of the Tula-Waja language groups which is one of the distinct linguistic units within a continuum of languages which spans from the Volta Basin to the Upper Benue Basin with diaspora groups on the upper Shari in Chad. Morphologically its closest relatives are the language groups classified under Central Gur, while Greenberg 1963 and others classified Tula-Waja as a member of the so-called Adamawa Branch of Adamawa-Ubangi. Cf. Kleinewillinghöfer 2020, Güldemann 2018.

The first wordlists are presumably those collected by Reverend John Hall of the S.I.M. at Kaltungo on request of the colonial anthropologist C.K. Meek. The lists are contained in various files in the National Archives in Kaduna. I copied them and attached them in the Appendix below..

A wordlist accompanied by some grammatical information was collected by Jungraithmayr 1962/63 in Kaltungo. His notations are a bit flawed by the disregard of the 10 vowel ATR-harmony system which prevails in Nii Yebu. However, knowledge of ATR vowel harmony systems and its distinguishing feature became only commonly known several years later.

2. Some notes on the Yebu people

The available population figures:

Mathews  1934:                    1.834
census of 1963:                    5.021
census of 1991:                    22.179

show a rapid increase of the population. Yet, the latter figure counted the population of the entire Awak Village Area, and thus all the settlements under the Chief of Awak. Since there has been a steady influx of foreign settlers from the North, who also founded new settlements within Awak Area, a large portion of the population figure in the 1991 census were most likely not Awak speakers.

At the time of their subjugation under the colonial rule in the first decade of the 20th century (see an account of a battle with colonial troops in Adelberger (2009) they occupied five hamlets on 'Awak Hill'. The majority of the Yebu were farmers who cultivated on the hill and on the slopes in terraced farms and had additional farms, outfields, in the plains around. After World War II, they created permanent new settlements in the foothills and plains around, mostly to the north of Awak Hill. Thus, their mountain fastnesses became gradually deserted. Jungraithmayr 1961 was told by his assistant, that the majority  of the people settled already in the plains, though "some of their villages, however, are still on the hills“ (1968/1969: 198). In 1991 when we[1] were led to the old settlements on Awak Hills, the villages were almost deserted though former gathering and ritual places as well as the shrines were still used and maintained.

While the hamlets on Awak Hill were rather close to each other, at a maximal distance of about 2 km , the distance between the various settlements increased significantly when the Yebu moved down to the adjacent plains. The distance between Kunge and Yelwa is now more than 8 km as the crow flies.

People from the northern hamlets settled to the north, most prominently to Yelwa (= Sabon Gari Awak), the seat of the Chief of Awak. Those from the southern part of Awak Hill founded their new settlements to the south, e.g. Sholeŋi and Kunge. Possibly, the people when leaving their old settlements build their houses in/near their outfields.

During colonial times in the frame of the 'Indirect Rule' scheme, the Awak were officially represented by only one acknowledged headman. He was referred to as ''Village Head of Awak", and was under the "Sarkin Kaltungo", the "District Head". Within the Awak area, the Village Head Awak had the say, when dealing with customary issues. The various Awak settlements were each presided by a "mai anguwa", who, together with the clan heads, took care of the administrative aspects within their settlement.

I was told, the first chief of Awak, fáŋ kwi (?? Shobol) was from Kwiyáŋ; later the chieftaincy went to Keebu people.

 

Yebu clans:

I took a few notes as to which clans were prominent in the five main settlements on Awak Hill. This is not the result of a systematic and comprehensive study and may have gaps or faults.

Soboloŋ, shoboloŋ [sholeŋí] (feilangə ??)

  • Diyakú    diyakúú; Karankúl, Yillú ( ténti - yìlu), Cindakú  (Shindakúú)

Yerí (Yerbo)  (taayo ??)

  • Talə́boom, Duŋkadii

Kunge [Kwiyeŋí]  (madi ??)

  •  Fɔɔri; Bʌteni, Bakiye, Boom̀, Weshaŋbo

Tondolí  (tanga ?? ) tondulí  

  •  Neɓakwár, Tint Wərá, Nəbakʌ́llì

Keebu (Yelwa) keebù 

Kwalashine    Famwɛbɔ, Tɛɛshirbo, Bilatiyabó
Bilatiyá  :(Gangafi ??),:    Dəterbú, Bidefedú, Bidefidú,  Daurí

Of interest are also the Kakalbó who once occupied Baŋ Yebu but have scattered since. They may have originated from Tangale. If they were the people responsible for the significant amount of Tangale lexemes in the Nii Yebu, is not known.

The proximity of the Awak Hill to the Tangale section of Ture was probable the reason for the reported hostile/war-like relation in the late 19th century and which hadn't stopped when British colonial forces arrived to subjugate the people in this area (1906). A NAK file reports a famine in Ture caused by the killing of Ture people in their farms by Awak warriors. The Ture people thus feared to go to their farms.

The colonial administration send a patrol to punish and subjugate the Awak. Yet, the Awak did not surrender straight away but prepared to fight the patrol. In the subsequent skirmish/battle more than 40 Awak were killed before they finally surrendered. Adelberger 2009 cites from the NAK file where this battle is described in detail.

From the intelligence reports written by various colonial officers (Carlyle, Walker. Mathews) we can deduce the Awak are composed of an autochthonous people, which was joined by migrants, among them above all a significant portion of Tera (see below). However, judging by the loans in the lexicon, the assumed influx of Tera speakers has left much less traces in the lexicon than what resulted from their contacts with the neighbouring speakers of Bole-Tangale languages, in particular Tangale.

Mathews 1934        (N.A.K: Bau Prof 231F Pagan Administration Tangale-Waja District.:
"AWAK (YIBU) §58 They are supposed to be the first inhabitants of what is now East Tangale District. Long ago, a man Anunu and a woman Kelifide emerged from a hole at the foot of Awak hill, having travelled underground from the east, and went up on the hill and built themselves a house. Kelifide had long hair which hung down to her waist. She was pregnant when she came out of the earth, and soon gave birth to a daughter, Balu, followed at intervals by two sons, Langwam and Kelewaja, and lastly another daughter, Yille. When they grew up, they had to marry one another as there was no one else for them. So Langwam married Balu, and Kelewaja married Yille. From them sprang the "Tondon" element of Awak.
§ 59. One morning Anunu found a large number of people camped at the foot of the hill. He gave them fire at their request, and they told him that they had come from Deba Habe under Ashono, and that they were of Tera stock. They had Tera marks and spoke the Tera language, but they settled down at Awak and intermarried with the Tondon people and adopted their tribal marks and language. Ashono became chief (fengwe) of Awak and his chief counsellor was the head of Tondon. Their descendants occupy corresponding positions to-day. There is also a priest (Fankomba) who is the deputy of the Fengwe, in whom the religious cults (except for the earth and harvest-cults, which are in the hands of the head of Tondon) are vested. He is the nominee of the Fengwe and is as a rule a son or younger brother. The present Fankomba is the son of the Fengwe's younger brother. He is called Kere and his uncle, the chief and village head, …, is called Kughu.              ..
§ 60. Awak was not conquered by the Jukons of Pindiga or Panda, nor by the Fulani, though the latter attacked them. " … They had friendly relations with West Tangale, Kamu, Tula Wange, Panda and Waja and intermarried with all of them and with the Tera.
(This is their story, but it may be that in practice they are thinking of post-Administration days, for it would have been difficult to affect intermarriage with most of these tribes in the normal disturbed state of the country before that."

faŋ tɩmɛ́      owner of the land of Awak          (from tandál area of tintərá)

Yebu settlements   (noted in various interviews )

Land of Awak = tɩmɛ́n yébú

kuŋɛ = kwiyʌŋí;  sɔ́blɔ́ŋ = sholeŋí;  yɛrɩ = yerbò; tàngà - tondól [farsan] ;  kʌ́n dʌ̀ŋì
yelwá - sabon layi awak ;  wiyákà  ?
anguwan baabù; gangarɩ́; bilatiyá; kwalá shine; kwabelaakɛ; fùùn
fɛɛka   - mandɩ́;  kuren; ɓwaarà; kawʋ́r;
dogon ruwa  (wʋ́cɛ); garin bako
dundaye; garín baráʋ́; latashinɛ; saleyawa  ; shale fwara  (near fɛɛka)
lugádi
bagum kɔrau; gida goma  (near fɛɛka); tintərá; keebu;

kakalbó  (old settlement on baŋ yébú)

kʌntʌ́ŋ, kantáŋ        place where water was fetched.

Mountains:

baŋ ténshɛ́bɔ́ ~ ténjɛ́bɔ́; baŋ ringami; baŋ kakalí; baŋ yébú; baŋ miyabo; tɩyan yerbo

 

References

Unpublished Files in the National Archives, Kaduna (NAK)

Carlyle, T.F.  (1913). "Central Province, Gombe Emirate, Ako District, Waja Sub-District, Assessment Report". File: SNP 10 – 715p (1913); NAK.

Carlyle, T.F. (1914). "Central Province – Gombe Emirate – History. The Districts of Gombe Emirate." File:  SNP 10 - 445p; NAK.

Mathews, A.B. 1934. "Report on the Tangale-Waja Districts". File: Bau Prof 231F Pagan Administration Tangale-Waja District. National Archives Kaduna.

Walker, S.W. (1929). "Waja District, Gombe Division, Bauchi Province. Assessment Report". File: SNP 17 - 9033 (1929); NAK.

Adelberger, Jörg. 2009. Maxims and Mountaineers – The colonial subjugation of the peoples of the Muri Mountains and the adjacent regions in Northern Nigeria. In: Afrikanistik online (Cologne) (e-publication, URL: http://www.afrikanistik-online.de/archiv/2009/1910/)

Brunk, Karsten. 1994. History of Settlements and Rule, Patterns of Infrastructure and Demographic Development in Southeastern Bauchi State, NE-Nigeria. In: Studies in Geography, Ethnology and Linguistics of the West African Savannah; Berichte des Sonderforschungsbereichs 268: "Kulturentwicklung und Sprachgeschichte im Naturraum Westafrikanische Savanne", Band 4. Frankfurt am Main; 11-79.

Güldemann, Tom. 2018. Historical linguistics and genealogical language classification in Africa. In: Tom Güldemann (ed.), The Languages and Linguistics of Africa. De Gruyter Mouton; 58 - 444.

Jungraithmayr, Herrmann. 1968/1969. Class Languages of Tangale-Waja District (Bauchi Province, Northern Nigeria). Afrika und Übersee, 52; 161-204.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1994. Geographisches Vokabular der Waja, Tula, Awak, Burak und Tangale: ein Vergleich. In: Herrmann Jungraithmayr & Gudrun Miehe (eds.). Mitt. des Sonderforschungsbereich 268 - Burkina Faso und Nordostnigeria. Köln, Rüdiger Köppe; 125-142.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1995. Don't use the name of my dead father. A reason for lexical change in some Northwestern Adamawa languages. Afrika und Übersee, 78: 125-136.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1996. Die nordwestlichen Adamawa-Sprachen - Eine Übersicht. In: Uwe Seibert (ed). Afrikanische Sprachen zwischen Gestern und Morgen. Frankfurter Afrikanistische Blätter, 8: 80-103.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1996. Relationship between Adamawa and Gur languages: The case of Waja and Tula. Gur Papers / Cahiers Voltaïques, 1: 25-45.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 2006. Pluralbildung durch Infixe im Tula. In: Winkelmann, Kerstin & Dymitr Ibriszimow (eds). Zwischen Bantu und Burkina. Festschrift für Gudrun Miehe zum 65. Geburtstag. Köln: Rüdiger Köppe; 139-148.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 2014. Who are the Waja and where did they come from? A linguistic evaluation of 'Labarin Waja', the unpublished history of Waja by Kwoiranga, the 2nd Sarkin Waja (1927-1936). In: Anne Storch, Johannes Harnischfeger & Rudolf Leger (eds). Fading Delimitations. Multilingual Settlements in a Convergence Area. Case Studies from Nigeria. Köln: Rüdiger Köppe; 37-73.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 2020. Adamawa. In: Rainer Vossen & Gerrit J. Dimmendaal (eds). Oxford Handbook of African Languages. Oxford University Press; 220-230.

Temple, C. L. 1922. Notes on the Tribes, Provinces, Emirates and States of the Northern Provinces of Nigeria Compiled from Official Reports by O. Temple. Cape Town: Argus.

 

 

[1] Karsten Brunk  and myself, see Brunk 1995.

Lɔŋto (aka Voko)

Dictionnaire lɔŋto ACAD 1.0

(Ulrich Kleinewillinghöfer 2015)

Lexique Lɔŋto 2012

0.  Introduction

Lɔŋto [Lɔ̀ŋtó] is the language of the Lɔ̀ŋmó, both are commomly known as Voko. The majority of the approximately 4.000 Lɔŋmo [Lɔ̀ŋmó] inhabitate the villages and hamlets of their Canton Voko (= Lɔ̀ŋŋɛ̂), which is part of the Départment de Faro in the Northern Province of Cameroon. In addition to Lɔŋtɔ the Lɔŋmó increasingly use the local variant of Fulfulde, the Lingua Franca of Northern Cameroon, for most speech acts.

Lɔŋtɔ has no distinct dialectal areas, although local variants differ in intonation. Phonological variations, e.g. the use of either [dʒ~j] or [z], rather depend on individual preferences of the speakers.[1] Significantly altered is, however, the Lɔŋto spoken in Gormaaya (aka Voko), their capital, where a considerable number of foreigners live. Fulfulde vocabulary and phrases have entered.

The earliest Lɔŋto data was presented as "Woko" in the comparative wordlists of Struempell (1910) and (1922/23). A list of roughly 500 lexical items of "Voko" was published by Griaule (1941), and which he recorded 1932 in Poli from the then Lamido of Voko.

From a comparative point of view Lɔŋtɔ is outstanding among the so-called Adamawa languages since it possesses a noun class system particularly rich as regards the number of noun classes and genders.[2] Highly remarkable are furthermore the structural resemblances of the class system, and the extent of morphological and semantical corresponcences with the noun class systems reconstructed for Central Gur (cf. Manessy 1999, Miehe at all 2012).

The data on which the following study is based was recorded in Poli and villages in the Canton Voko (= Lɔŋŋɛ) between 2008 and 2012. Main contributors were Illiassou Godje from Pate, Bouba Bakary from Lenguerba assisted by Fadimatu Abba from Ouro Kila, and Hamadama Alhaji from Gutiri.

[1] Significantly deviating in clarity and speed is, however, the Lɔŋto spoken by members of the Lɛ̀ŋmó clan. They were the priests in the pre-islamic society. Their way of speaking, one of their characteristics is called lɛ̀ŋtó "bad/faulty way of speaking".

[2] The wordlists of Strumpell and Griaule do not show the plural forms of the nouns. Thus the fact that Lɔŋtɔ has one of the most elaborated noun class systems among the so-called Adamawa languages remained unnoticed.

Pɛrɛma noun classes

Pɛrɛma  [pɛ̀rɛ̀má] noun classes       (Ulrich Kleinewillinghöfer, 2017)

Variant spoken in Kádìrɔ̄ (= Wɔ̀m bāā)

Info:  Michael Isa Linus Yaátòòrùm & companions; recorded at Yadim, August 1995.

The former noun class system is still visible though it is substantially eroded. Singular suffixes are largely reduced to -a. Two general plural markers -dəra and -varɔ are largely replacing former noun class relevant morphemes. -dəra may originate from a double suffixation

     

 

Vowel Harmony in Longuda

Vokal Harmonie im Longuda
(ATR Vowel harmony in Longuda aka Nʋngʋrama)

Ulrich Kleinewillinghöfer (1994/2019)

[This paper is a slightly updated version of my presentation to the 11. Afrikanistentag in Köln 1994.  Updated are those passages, where new insights demanded corrections.  In the appendix I quote from a study of Sabe 2014, where he outlines the vowel system of the Gwaandəma lect of Nʋngʋrama.]

 

Die Varianten/Dialekte des Longuda Cluster (Nʋngʋrama) werden in Nordost Nigeria nordwestlich des Zusammenflusses von Gongola und Benue gesprochen. Nach Greenberg 1963 eine eigene Gruppe, die Longuda Gruppe, innerhalb der sogenannten Adamawa-Sprachen.[1]

  • (1)
  • Longuda =  Nʋngʋra
    Nʋngʋra-ma                                  Longuda language
    Nʋngʋra-ya / Nʋngʋra-ba                Longuda person / ~ people

Anlass zu diesem Vortrag ist der Wunsch, die bisher publizierten Angaben zum Vokalsystem des Longuda zu ergänzen, sowie einige der Ausführungen zu korrigieren. Zu korrigieren wäre zunächst einmal, das was Raymond Boyd 1989 in The Niger-Congo Languages in dem Kapitel 'Adamawa-Ubangi' zu Vokalsystemen im Adamawa-Ubangi schreibt. "Considerable attention has been devoted in recent years to the question of 'cross-height' vowel harmony in Niger-Congo languages. ..." [so beispielsweise John Stewart 1983 über Vokalharmonie im Akan, Anm U.K.] "...In Adamawa-Ubangi only the Zande group has this feature, ..." (Boyd 1989: 197). In einer Fußnote zu dieser Passage räumt Boyd ein, dass es aber noch weiterer Informationen über Vokalsysteme einiger Sprachen bedürfe, wobei er aus dem Ubangi das Ma sowie Sprachen der Sere Untergruppe anführt. Dem Abschnitt "Vowel Systems" auf den Seiten 201-202 ist weiterhin zu entnehmen: "Adamawa-Ubangi vowel systems seem to be triangular and composed of either 5 or 7 vowels. An additional central vowel will sometimes be found."

Ohne Zweifel treffen diese Angaben Boyds auf den Großteil der Adamawa-Ubangisprachen zu. Boyd bezieht sich jedoch ausdrücklich auf die Gesamtheit der Adamawa-Sprachen. Er hat nicht wie Bennett 1983 die im Nordwesten gelegenen Gruppen des Adamawa unter dem neuen Namen 'Trans Benue' aus dem Verband des Adamawa-Ubangi herausgelöst. Somit wären seine Aussagen zu Vokalharmonie und Vokalen für einige der nordwestlichen Adamawa-Sprachen zu korrigieren und zu ergänzen. In mehreren Sprachen, die drei verschiedenen Gruppen angehören und zwar der Tula-Waja-Gruppe, der Bikwin-Gruppe und, wie im Folgenden präsentiert, der Longuda-Gruppe, kommen nämlich ATR Vokalharmoniesysteme vor, wie sie analog in vielen Volta-Congo-Sprachen belegt sind.

In Benue-Congo-, Kwa- und Gur-Sprachen sind Vokalharmoniesysteme mit bis zu 10 oralen Vokalen beschrieben. Hierbei werden zwei jeweils harmonisierende Vokalklassen durch das artikulatorische Merkmal der Zungenwurzelstellung [ATR] (=Advanced Tongue Root) (vgl. Ladefoged 1964, Stewart 1967) bzw. durch das Merkmal [EXPANDED (Pharinx)] (Lindau 1975) unterschieden.

  • (2)
  • [+ATR] bzw. [+EXPANDED]:                         i, e, ʌ, o, u
  • [-ATR] bzw. [-EXPANDED]:                           ɩ, ɛ, a, ɔ, ʋ

John Stewart 1976 rekonstruiert Vokalharmonie für das Proto-Volta-Congo, das auch als Vorläufer für Adamawa-Sprachen anzusehen ist, schränkt aber ein, dass nicht unbedingt auch 10 kontrastierende orale Vokalphoneme für das Volta-Congo vorhanden gewesen sein müssen. Kay Williamson, ebenfalls in The Niger Congo Languages, hingegen meint, es sei: "likely that proto-Atlantic Congo and possible proto Niger-Congo had ten original contrasting vowels." (1989: 23), und zwar eben jene, wie sie unter (2) oben aufgeführt sind.

Dass ATR Vokalharmoniesysteme, die denen von Stewart (1976) und Williamson (1989) beschrieben entsprechen, auch in sogenannten 'Adamawa'-Sprachen nördlich des Benue belegt sind, (z.B. in Kleinewillinghöfer 1990 und 1991) sei hier nochmals betont.

Dem Vokalsystem des Nʋngʋrama sei in dieser Studie besondere Aufmerksamkeit gewidmet, weil zum Nʋngʋrama und insbesondere zum Dialekt von Guyuk, einem der fünf Dialekte, bereits eine für Sprachen dieser Region vergleichsweise große Zahl von Publikationen vorliegt, von denen aber nicht eine auf das Vorhandensein einer [ATR] Vokalharmonie mit 2 artikulatorisch unterschiedenen Vokalklassen eingeht. So sind zum Longuda bereits von Meek 1931 Wortlisten und Beispielsätze aus 2 Dialekten des Longuda veröffentlicht worden. Dass keine Angaben zum Vokalsystem vorhanden sind, entspricht dem Standard der Meek'schen Darstellung auch für andere Sprachen. Lexeme des Longuda, allerdings aus verschiedenen Dialekten, zum Teil einer unveröffentlichten Wortliste von John Ballard entnommen, zum Teil von Herrmann Jungraithmayr beigetragen, sind auch in Benue Congo Comparative Wordlist (BCCWL) enthalten, die in zwei Bänden, 1968 von Kay Williamson & Kiyoshi Shimizu, sowie 1973 von Kay Williamson herausgegeben wurde. Jungraithmayr (1968/69) skizziert in seiner vergleichenden Studie: "Class Languages of Tangale-Waja District" u.a. auch das Nominalklassensystem des Longuda von Nyuar (= Gwaanda), ohne das Vokalsystem näher zu erörtern.

Aus den Belegen in den verschiedenen Veröffentlichungen lässt sich allerdings bereits erkennen, dass Nominalklassensuffixe im Longuda in Varianten mit unterschiedlichen Vokalen vorkommen. Die Nomina unter (3), die aus dem Material von Ballard in der Benue Congo Comparative Wordlist stammen, zeigen Nomina von denen einige im Suffix der jeweils gleichen Nominalklasse den Vokal /a/, andere hingegen den Vokal /e/ aufweisen. Quelle: BCCWL Vol 1, 1968,  Vol 2, 1973.

  • (3)
    su-la / sw-a                     'heart'                          du-le / dw-e                  'head'
  • suya-nwa / suya -nha      'chicken'                       beli-nwe / beli -nhe        'cow'
  • du-ma                            'sleep'                           nu-me                          'oil'

Bemerkenswert, oder besser gesagt, bedauerlicher ist, dass auf dieses Phänomen in den Publikationen von John & Bonnie Newmann, die nach ihren eigenen Angaben immerhin 10 Monate in Guyuk lebten, nicht näher eingegangen wird. In der 1977 veröffentlichten Longuda Phonology, für die zusätzliche Untersuchungen sogar im Phonetics Labratory, Institute of Linguistics (vermutlich in Jos, Nigeria) durchgeführt wurden, findet sich lediglich eine kürzere Passage unter der Überschrift "Limited Vowel Harmony."

" There is limited vowel harmony. In disyllabic words if the first vowel is /e/ the second vowel must be /e/; if the first vowel is /a/ the second vowel must be /a/. When the negative marker ga, clause marker na, and interrogative marker na, occur following a verb which has the final vowel /e/ in its basic (i.e. isolate) form, then the final vowel of the marker becomes /e/. (1977: 61)."

Diesen Gedanken greift in abgewandelter Form Bonnie Newman (1978) in ihrem Aufsatz The Longuda Verb wieder auf. Unter der Überschrift Morphophonemic rules for suffixes führt sie aus:  "The final vowels of the base form, e and a affect the vowel quality of the suffixes by vowel harmony. Suffixes have the same vowel as the base form:

  • (4)   (B. Newman 1978: 44)
  • zúw          'spin'                zú-           'spin something'
    sìl           'split'                 síl-            'split something'
    pìr-è          'tear'                  pír-gé          'tear something'              pìr-    'tear in small pieces'
    sìm        'know'                sìm-         'know each other'

Ihre Beispiele, hier unter (4) wiedergegeben, gehören zum Zitat. B. Newman geht also davon aus, dass bei Verben nicht die Stammvokale die Vokalqualität der Suffixvokale bestimmen, sondern maßgeblich sei die Qualität des Auslautvokals bzw. Suffixvokals der base form.

"The final vowels e or a on the base form of the verb affect the vowel quality of the suffixes by vowel harmony even when they drop. For example, the distributive suffix -na added to the short form of círé 'greet' yields cír-né-ng (along with nasalisation of the last vowel of the word to show present tense); but added to nyìrà 'spread' the same suffix yields nyìr-ná-ng. In other words the vowel harmony rule precedes the rule that drops the final vowel in certain tenses." (B. Newman 1978: 39).

Keine Erklärung oder Deutung wird jedoch dafür angeboten, warum dieser Auslautvokal einmal /e/ und einmal /a/ lautet.  Unklar bleibt auch, warum ebenfalls bei Nomina die Klassensuffixe mal auf /e/ und mal auf /a/ auslauten, wie in den folgenden Beispielen, die alle der gleichen Nominalklasse angehören (vgl. auch die Beispiele (3)).

  • (5)      (J. & B. Newman (1977: 42-45)
  • mᴜ̀n-khá            'moon'               dᴜ́m-khé         'horn'
  • dɨ́ -khá               'cloth'                sɨ̀ -khé           'stream'

Mit ihren Angaben, die zur limited vowel harmony angeboten werden, lassen sich diese und vergleichbare Fälle nicht wirklich erklären, sondern nur die, in denen in zweisilbigen Wörtern der erste Vokal und folglich auch der zweite /a/ bzw. /e/ lautet wie beispielsweise unter (6) dargestellt. Die Beispiele sind meinen eigenen Aufzeichnungen entnommen.

  • (6)   
  • jwe-le                   'mortar'                kwḛ-hḛ́                 'bush'
  • nya-khá                 'mouth'               bál-khá                 'stick'

Vielleicht haben Newman & Newman diesem Phänomen keine weitere Bedeutung beigemessen, vielleicht hat aber auch bei ihrer Analyse das Ziel eine Rolle gespielt, eine möglichst Schreib-maschinentastatur-gerechte Verschriftlichung des Longuda bzw. des Guyuk-Dialektes zu erreichen, um so, so rasch wie möglich die Bibel im Longuda vorzulegen. In den Dialekten des Longuda ist eines der Probleme der Verschriftlichung, die interkonsonantisch auftretende Zentralisierung sowohl des hohen vorderen Vokals aber auch anderer Vokale, sowie die Darstellung der nasalierten Vokale. Und diesen Problemen widmeten sie ihr Hauptaugenmerk. Das von ihnen in ihrer Longuda Phonology 1977 vorgeschlagene und auch so in weiteren Publikationen verwendete Alphabet (suggested orthography) sieht demnach auch nur 6 orale und 6 nasalierte Vokale vor. (Letztere werden durch nachfolgendes ng markiert; Beispiel: [] bzw. [] orthographisch |ung|).

  • (7a)    Vokalphoneme des Longuda (von Guyuk)   nach Newman & Newman. 1977:67.
    i, e, a, ə (= ɨ), u, o
    ing, eng, ang, əng, ung, ong   (nasaliert)

In dem ebenfalls 1977 erschienenen Longuda Dialect Survey geben John und Bonnie Newman ergänzend an, dass die Vokale in allen Dialekten des Longuda im Großen und Ganzen gleich seien.

Neuere Arbeiten zur Longuda-Sprache wurden in der Folgezeit meines Wissens nur noch von Longuda selbst verfasst, so z.B. eine B.A. Thesis (von 1987?) an der Uni Jos über das Nominalklassensystem eines der Dialekte,[2] sowie zwei Magisterarbeiten ebenfalls an der UniJos verfasst. Aus dem Jahr 1986 stammt die Studie von Francis T. Hiraki  Noun-Phrases of Languages in Contact. A case Study of English and Nungura, und aus dem Jahr 1989 die von Charles G. Z. Sabe: A contrastive Analysis of Verb tenses in English and Nungurama. Beide M.A. Arbeiten wurden in der Faculty of Education vorgelegt. Francis T. Hiraki und Charles G. Z. Sabe stammen beide aus Nyuar (= Gwaanda), wo das Gwaandəma, gesprochen wird. In beiden Arbeiten werden in den entsprechen Abschnitten die Laute des Nʋngʋrama nach den Konventionen des IPA transkribiert, eine Unterscheidung der Vokale nach Stellung der Zungenwurzel [+/-ATR] bzw. nach der Merkmalsopposition [tense] versus [lax] findet jedoch nicht statt. Ihre Darstellungen der Vokale decken sich somit mit der bereits zitierten von J. & B. Newman.

 "There are six vowel positions in all: high front, high back, mid front, mid back, low front and mid central. The contrasts tense versus lax and short versus long, do not exist."
(Sabe 1989: 13)  [3]

Die uns jetzt vorliegenden neuen Sprachdaten aus den verschiedenen Varianten/Dialekten bergen hingegen weitere eindeutige Evidenz, dass das bisher Publizierte zu den Vokalen des Longuda zu korrigieren ist. In den Varianten des Longuda sind demnach zwei Vokalklassen zu unterscheiden; die Vokale jeder einzelnen Klasse harmonieren miteinander. Insgesamt sind in den fünf Varianten des Longuda folgende orale Vokale belegt, deren Verteilung die Merkmale einer [ATR] Harmonie besitzen:

  • (7b)    orale Vokale in den Longuda – Varianten    (Aktualisierung und Korrektur)
  • [-ATR]                   ɩ              ɛ              ʋ             ɔ              a
    [+ATR]                  i              e              u             o             ə

 

In der Verteilung und Häufigkeit dieser Vokalphoneme in den einzelnen Varianten des Longuda liegt vermutlich die Schwierigkeiten begründet, die bisherige Autoren damit hatten, das System als solches zu erkennen. Das komplexeste Vokalsystem scheint im Kɔɔla vorhanden zu sein, in allen anderen Varianten sind unterschiedliche Stadien der Reduzierung zu beobachten.

  1. /a/ gehört der [-ATR] Vokalklasse an und steht als Suffixvokal in der Regel nicht nach [+ATR] Stammvokalen. Der Gegenpart von /a/, des tiefen Vokals der [-ATR] Klasse, ist in der [+ATR] Vokalklasse von dem Vokal /e/ im Guyuk- und /ə/ im Gwaanda-Dialekt besetzt. Das heißt, dass nach [-ATR] Stammvokalen der Suffixvokal in der Regel /a/, und nach [+ATR] Stammvokalen der Vokal des Suffixes in der Regel /e/ im Guyuk- und /ə/ im Gwaanda-Dialekt (ebenso wie im Deele-Dialekt von Jessu) lautet. Die gleiche Gesetzmäßigkeit ist auch bei der Negativpartikel festzustellen, bei [-ATR] Vokal im Verbstamm lautet die Negationspartikel ga und bei [+ATR] Stammvokal ge im Guyuk- und gə im Gwaanda-Dialekt.
  • (8)
    búrsə̀ gə́               's/he did not farm'   (Gwaanda vgl. (4) oben)
  • wákà gá               's/he did not wash'
  1. Vokale mittleren Öffnungsgrades sind als Stammvokale in allen Longuda-Dialekten selten. Ein mittlerer hinterer Vokal kommt in Wortstämmen in der Regel nur als [-ATR] vor. Ausnahmen sind das Vorkommen von [+ATR] /o/ in der Position V2 (letztes Beispiel in (9), und in Lehnwörtern aus dem Hausa (10). (Das Lunguda von Wala ist eine Variante, die zum Guyuk-Dialekt-Gebiet zu rechnen ist.)
  • (9)  
    mɔ́ɔ́-bá                           'women'                    [Wala]
  • thɔ́kʋ̀-mà                        'earth, soil'                [Wala] ;   = thɔ́-má  [[Gwaanda]]
  • kùmbò-lé / kùmbò-ˀé       'belly'                        [Kɔɔla]
  • (10)
    bókétì-wó / -hé                 'bucket'                      [Kɔɔla]      <  Hausa: bokoti
  • rógò-lé / -é                       'cassava'                    [Kɔɔla]      < Hausa:  roogo
    tóbòlí-hə́                          'mud brick(s)'              [Gwaanda]  < Hausa:  toboli

/o/ ist allerdings im Dialekt von Kɔɔla als [+ATR] Suffixvariante belegt und entspricht in den folgenden Beispielen einem /e/ im Wala (=Guyuk) und /ə/ im Gwaanda.

  • (11)  
    duu-mó ([Kɔɔla])              duu-mé  ([Wala])       dù-mə̀    [Gwaanda]             'seed'
    núú-mó ([Kɔɔla])              nuu-me  ([Wala])       lúú-mə́   ([Gwaanda])            'oil'

Der vordere [-ATR] Vokal mittleren Öffnungsgrades /ɛ/ ist in den meisten Dialekten ebenso selten, kommt aber im Dialekt von Kɔɔla in der Varianten zu ga Negationssuffix vor. Der vordere mittlere [+ATR] Vokal /e/ kommt ausgesprochen selten als Stammvokal, aber in den meisten Longuda-Varianten sehr häufig in der Funktion als tiefer [+ATR] Suffixvokal und damit als Gegenpart zu /a/ der [-ATR] Vokalklasse vor.

  1. Die Zentralisierung der hohen Vokale, die in allen Dialekten inlautend auftritt, erschwert die Sprachaufnahme dergestalt, dass Schwa /ə/ ohne zusätzliche analytische Hilfsmittel oder ohne Kenntnis des vokalharmonischen Verhaltens, vom Hörer kaum nach [ATR] zu unterscheiden ist. Schwa /ə/ ist nach Newman & Newman als Phonem anzusehen und kommt dementsprechend auch als Stammvokal vor, steht aber in der Regel in drei Dialekten nicht in Pausa. Im Gwaanda-Dialekt von Nyuar (ebenso wie im Deele Dialekt von Jessu) kommt Schwa im Auslaut vor und hat dort im Vokalsystem auch die Funktion des tiefen [+ATR] Vokals, dem Gegenpart zum [-ATR] /a/.

Somit lässt sich das Vorhandensein zweier artikulatorisch zu unterscheidender Vokalklassen und damit die Systematik der Vokalharmonie zumindest im Guyuk-Dialekt eigentlich nur an den hohen hinteren Vokale erkennen und an der Beobachtung, dass bei Hausa Lehnwörtern mit /o/ im Wortstamm regelmäßig Klassensuffixe mit dem [+ATR] Vokal /e/ antreten (vgl. 10). Zudem auch Minimalpaare, die sich lediglich in der Vokalklasse des Stammvokals unterscheiden, relativ selten zu sein scheinen. Einzelne Beispiele, allerdings auch tonal zu unterscheiden, liegen auch aus dem Gwaanda-Dialekt vor

  • (12)   
    dzʋ̀r       'hate'                     dzúr       'cook'
    θʋ-         'measure'               θú-         'say'

 

Zusammenfassung

Ich hoffe, ich konnte mit den gezeigten Beispielen demonstrieren, dass auch im Longuda eine [ATR] Vokalharmonie vorhanden ist, die sich mit der für das Volta-Congo rekonstruierten in Verbindung bringen lässt. Man kann demnach durch ATR unterschiedene Vokale mit der charakteristischen Vokalharmonie in den Longuda-Lekten, wie sie auch in benachbarten Adamawa-Sprachen (z.B. Waja, Tula, Awak, Maa) belegt ist, zunächst einmal als ererbt ansehen; es sei denn es könnten Belege dafür gefunden werden, dass dieses phonologische Merkmal, ähnlich wie beispielsweise im Tangale erst später durch Sprachkontakt mit den Nachbarn erworben wurde. (vgl. Kleinewillinghöfer 1990, Jungraithmayr 1991).

 

Literatur:

Bennett, Patrick R. 1983. Adamawa-Eastern: problems and prospects. In: Dihoff, I. R. (Hg.). Current Approaches to African Linguistics. Vol. 1. S. 23-48.

Boyd, Raymond. 1989. 9 Adamawa-Ubangi. In: John Bendor-Samuel (Hg.). The Niger-Congo Languages: 178-215. Lanham - New York - London: SIL.

Hiraki, Francis T. 1986. Noun-Phrases of Languages in Contact. A case Study of English and Nungura. Its Implication for Curriculum Development in Nigeria. M.A. Thesis, University of Jos, Nigeria.

Jungraithmayr, Herrmann. 1968/69. Class Languages of Tangale-Waja District. Afrika und Übersee 52: 161-204.

Jungraithmayr, Herrmann. 1991. A Dictionary of the Tangale Language (Kaltungo Northern Nigeria). in collaboration with Njɛŋɔ Andirya Galadima & Ulrich Kleinewillinghöfer. Dietrich Reimer, Berlin

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1990. Aspects of vowel harmony in Waja and Tangale - Waja common vocabulary. Frankfurter Afrikanistische Blätter 2: 93-106.

Kleinewillinghöfer, Ulrich. 1991. Die Sprache der Waja. nyan wɩyáʋ̀. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Ladefoged, Peter. 1964. A phonetic study of West African languages. WAfrL Monographs 1. Cambridge: University Press.

Lindau, Mona. 1975. Features for vowels. Working papers in phonetics 30. Los Angeles: UCLA

Meek, Charles K. 1931. Tribal Studies in Northern Nigeria. 2 vols. London.

Newman, Bonnie. 1976. Deep and surface structure of the Longuda verb. Linguistics 171: 35-68.

Newman, Bonnie. 1978. The Longuda Verb. Joseph E. Grimes (Hg.). Papers on Discourse, pp. 25-45. Dallas: Summer Institute of Linguistics.

Newman, John & Bonnie Newman. 1974. Longuda. In: J. Bendor-Samuel (Hg.). Ten Nigerian Tone Systems. Studies in Nigerian Languages 4: 109-116. Jos: Institute of Linguistics.

Newman, John & Bonnie Newman. 1977a. Longuda Phonology. Dallas: Summer Institute of Linguistics.

Newman, John & Bonnie Newman. 1977b. Longuda Dialect Survey. Dallas: Summer Institute of Linguistics.

Sabe, Charles G. Z. 1989. A contrastive Analysis of Verb tenses in English and Nungurama: Applied linguistic Considerations. M.A. Thesis, University of Jos, Nigeria.

Sabe, Charles G.Z. 1995. A contrastive study of the verbal systems of Nungurama and English: Implications for curriculum development. Ph.D. Thesis, University of Maiduguri.

Sabe, Charles G.Z. 2014. The people of Nyuwar. Zaria: Tamaza.

Stewart, John M. 1967. Tongue root position in Akan vowel harmony. Phonetica 16: 185-204.

Stewart, John M. 1976. Towards Volta-Congo reconstruction (inaugural lecture). Leiden: University Press.

Stewart, John M. 1983. The high unadvanced vowels of Proto-Tano-Congo. Journal of West African Languages 13: 19-36.

Williamson, Kay. 1989. Niger-Congo Overview. In: John Bendor-Samuel (Hg.). The Niger-Congo Languages: 178-215. Lanham - New York - London: SIL.

Williamson, Kay. 1973 (Hg.). Benue-Congo comparative wordlist, 2. Ibadan: West African Linguistic Society.

Williamson, Kay & Kiyoshi Shimizu (Hg.). 1968. Benue-Congo comparative wordlist, 1. Ibadan: West African Linguistic Society.

 

Ergänzende Anmerkungen:

Anfang der 70er Jahre wurde die Zahl der 'Expatriates' an Bildungseinrichtungen in Nigeria reduziert. Möglicherweise wurde so auch der Aufenthalt der SIL Linguisten Bonnie und John Newman im Longuda Sprachgebiet vorzeitig beendet. Ob das, dazu beigetragen hat, dass eine m.E. noch nicht ausgereifte Orthografie des Nungurama verfrüht eingeführt wurde, bei der die in allen Dialekten vorhandene Vokalharmonie nicht berücksichtigt wurde ist mir nicht bekannt. Möglicherweise reicht die Orthografie auch bei fehlender Differenzierung der [ATR] und [-ATR] Vokale zum Verständnis der Bibel aus, ohne dass gelegentlich Mehrdeutigkeiten auftreten. Wenn das Ziel der Verschriftlichung lediglich die Lektüre der Bibel im Lekt von Guyuk war, könnte das Ziel wohl auch erreicht worden sein. Eine Bibel wurde in dieser Orthografie ja auch gedruckt. Bedauerlicherweise hatte die für den Guyuk-Dialekt gewählte Schreibweise auch Einfluss auf anschließende Versuche andere Nʋngʋrama-Varianten zu verschriftlichen. So folgten auch die Thesen von Hiraki und Sabe, die auf dem Gwaanda Dialekt beruhen, dem Vokalsystem von Newman & Newman 1977.

Charles G.Z. Sabe promovierte in den an der Universität Maiduguri und hat mir bei meinen Untersuchungen als Gewährsmann sehr geholfen, ich möchte ihm für seine exzellenten Beiträge an dieser Stelle danken.

 

Anhang

2014 veröffentlichte Charles G. Z. Sabe eine Monoraphie "The people of Nyuwar", in der auch ein Exkurs zur Phonology des Gwaandəma, der Longuda-Varianten von Nyuwar, enthalten ist. Seine Angaben zur Vokalharmonie seien im Folgenden auszugsweise zitiert.  [Die Schreibweise der Vokalphoneme wurde der obigen Darstellung angepasst]. Sabe 2014: 29ff.

"Vowel Harmony

There is vowel harmony in Nungurama. The eight vowels fall into two sets, and vowels from different sets do not co-occur in words. In other words, vowels in each set agree or harmonize together; they do not mix up with vowels in the other set.

sets are shown below:

    • [+ATR] Expanded Pharynx                 [-ATR]  Non-Expanded Pharynx
    • i                        u                             ɩ                                    ʋ
    •           ə                                                             ɜ            ɔ
    •                                                                          a

The distinction is often discussed in terms of +ATR (Advanced Tongue Root) and -ATR. In the first set the vowels are tense, with the tongue root fronted, thus expanding the pharynx; and in the second, the vowels are lax, tongue root backed, with non-pharynx expansion. As a matter of fact, all Nungurama common nouns end with a vowel – either [ə] or [a] for tense or lax vowels respectively. "

 

Notes:

[1] [Aus heutiger (2019) Sicht bildet das Nʋngʋra (Longuda)-Cluster einen eigenen Zweig im "Benue-Volta" (Adamawa-Gur). Eine Zuordnung zu einem "Waja-Jen", wie sie beispielsweise im Ethnologue  https://www.ethnologue.com/language/lnu vorgenommen wird, ist nicht überzeugend belegt.]

[2] Diese Studie hatte ich nur einmal in der Hand, bei einem folgenden Besuch, aber nicht mehr vorgefunden.

[3] [Diese Position hat Charles G. Z. Sabe in Publikationen nach 1995 jedoch revidiert. Siehe Anhang].