Schnittstelle

JGU Unipublikationsliste ist Gutenberg Research Elements

OS Institutionen der Buchvermittlung; Internationale Literaturen in Verlags- und Redaktionsarchiven – Eine Literatursoziologische Einführung

Dozent:innen: Pawel Zajas
Kurzname: Inst. d. Buchvermitt
Kurs-Nr.: 05.610.160
Kurstyp: Oberseminar
Format: online

Inhalt

Mit dem translational turn in der Kultur- und Literaturwissenschaft sind transkulturelle Kontakte, Konflikte und Austauschprozesse unter dem Vorzeichen von Übersetzungsbeziehungen in den Blick gerückt. Dies gilt vor allem für grenzüberschreitende Literaturbewegungen, die sich in der Verlagspolitik abspielen und quer zu den Nationalliteraturen verlaufen. Verlage und Zeitschriften sind Vermittler im transnationalen Literaturtransfer, ihre übersetzungspolitischen Ein- und Ausschlussstrategien werden aber nach wie vor selten zum Objekt der literaturwissenschaftlichen Forschung. Das Ziel der Lernveranstaltung ist es, Studierende mit der übersetzungssoziologischen Methodologie vertraut und auf diverse Kontexte der Produktion der Übersetzungsliteratur aufmerksam zu machen. Bekannte Begriffe und theoretische Modelle aus dem Bereich der Soziologie der literarischen Übersetzung, der Transferforschung, des literarischen Feldes etc. werden nicht nur auf ihre Validität überprüft, sondern ausgeweitet/überarbeitet/neugedacht. Einsicht in Dokumente aus bundesdeutschen Verlags- und Redaktionsarchiven (Suhrkamp, Insel, Piper, Kiepenheuer & Witsch, Merkur) ermöglicht den Studierenden, die Translationsprozesse als Form des sozialen Handelns im verlegerischen Rahmen zu verstehen. Einzelne Themen der Lernveranstaltung können im Rahmen einer B.A.-Arbeit weiter gedacht und bearbeitet werden.

Digitale Lehre

Kurzbeschreibung :
MS Teams und Moodle

Beschreibung:
Unsere Treffen finden via MS Teams statt. Alle Materialien und Folien werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Mit freundlichen Grüßen, Pawel Zajas

Zusatzinformationen

Termine

Datum (Wochentag) Zeit Ort
02.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
09.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
16.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
23.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
30.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
07.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
14.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
04.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
11.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
18.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
25.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
01.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
08.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
Veröffentlicht am

JGU External resources

OS Institutionen der Buchvermittlung; Internationale Literaturen in Verlags- und Redaktionsarchiven – Eine Literatursoziologische Einführung

Dozent:innen: Pawel Zajas
Kurzname: Inst. d. Buchvermitt
Kurs-Nr.: 05.610.160
Kurstyp: Oberseminar
Format: online

Inhalt

Mit dem translational turn in der Kultur- und Literaturwissenschaft sind transkulturelle Kontakte, Konflikte und Austauschprozesse unter dem Vorzeichen von Übersetzungsbeziehungen in den Blick gerückt. Dies gilt vor allem für grenzüberschreitende Literaturbewegungen, die sich in der Verlagspolitik abspielen und quer zu den Nationalliteraturen verlaufen. Verlage und Zeitschriften sind Vermittler im transnationalen Literaturtransfer, ihre übersetzungspolitischen Ein- und Ausschlussstrategien werden aber nach wie vor selten zum Objekt der literaturwissenschaftlichen Forschung. Das Ziel der Lernveranstaltung ist es, Studierende mit der übersetzungssoziologischen Methodologie vertraut und auf diverse Kontexte der Produktion der Übersetzungsliteratur aufmerksam zu machen. Bekannte Begriffe und theoretische Modelle aus dem Bereich der Soziologie der literarischen Übersetzung, der Transferforschung, des literarischen Feldes etc. werden nicht nur auf ihre Validität überprüft, sondern ausgeweitet/überarbeitet/neugedacht. Einsicht in Dokumente aus bundesdeutschen Verlags- und Redaktionsarchiven (Suhrkamp, Insel, Piper, Kiepenheuer & Witsch, Merkur) ermöglicht den Studierenden, die Translationsprozesse als Form des sozialen Handelns im verlegerischen Rahmen zu verstehen. Einzelne Themen der Lernveranstaltung können im Rahmen einer B.A.-Arbeit weiter gedacht und bearbeitet werden.

Digitale Lehre

Kurzbeschreibung :
MS Teams und Moodle

Beschreibung:
Unsere Treffen finden via MS Teams statt. Alle Materialien und Folien werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Mit freundlichen Grüßen, Pawel Zajas

Zusatzinformationen

Termine

Datum (Wochentag) Zeit Ort
02.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
09.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
16.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
23.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
30.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
07.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
14.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
04.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
11.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
18.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
25.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
01.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
08.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
Veröffentlicht am

JGU Downloadcenter: Verzeichnisse einblenden

OS Institutionen der Buchvermittlung; Internationale Literaturen in Verlags- und Redaktionsarchiven – Eine Literatursoziologische Einführung

Dozent:innen: Pawel Zajas
Kurzname: Inst. d. Buchvermitt
Kurs-Nr.: 05.610.160
Kurstyp: Oberseminar
Format: online

Inhalt

Mit dem translational turn in der Kultur- und Literaturwissenschaft sind transkulturelle Kontakte, Konflikte und Austauschprozesse unter dem Vorzeichen von Übersetzungsbeziehungen in den Blick gerückt. Dies gilt vor allem für grenzüberschreitende Literaturbewegungen, die sich in der Verlagspolitik abspielen und quer zu den Nationalliteraturen verlaufen. Verlage und Zeitschriften sind Vermittler im transnationalen Literaturtransfer, ihre übersetzungspolitischen Ein- und Ausschlussstrategien werden aber nach wie vor selten zum Objekt der literaturwissenschaftlichen Forschung. Das Ziel der Lernveranstaltung ist es, Studierende mit der übersetzungssoziologischen Methodologie vertraut und auf diverse Kontexte der Produktion der Übersetzungsliteratur aufmerksam zu machen. Bekannte Begriffe und theoretische Modelle aus dem Bereich der Soziologie der literarischen Übersetzung, der Transferforschung, des literarischen Feldes etc. werden nicht nur auf ihre Validität überprüft, sondern ausgeweitet/überarbeitet/neugedacht. Einsicht in Dokumente aus bundesdeutschen Verlags- und Redaktionsarchiven (Suhrkamp, Insel, Piper, Kiepenheuer & Witsch, Merkur) ermöglicht den Studierenden, die Translationsprozesse als Form des sozialen Handelns im verlegerischen Rahmen zu verstehen. Einzelne Themen der Lernveranstaltung können im Rahmen einer B.A.-Arbeit weiter gedacht und bearbeitet werden.

Digitale Lehre

Kurzbeschreibung :
MS Teams und Moodle

Beschreibung:
Unsere Treffen finden via MS Teams statt. Alle Materialien und Folien werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Mit freundlichen Grüßen, Pawel Zajas

Zusatzinformationen

Termine

Datum (Wochentag) Zeit Ort
02.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
09.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
16.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
23.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
30.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
07.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
14.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
04.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
11.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
18.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
25.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
01.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
08.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
Veröffentlicht am

Lehrveranstaltungen aus Jogustine einbinden

OS Institutionen der Buchvermittlung; Internationale Literaturen in Verlags- und Redaktionsarchiven – Eine Literatursoziologische Einführung

Dozent:innen: Pawel Zajas
Kurzname: Inst. d. Buchvermitt
Kurs-Nr.: 05.610.160
Kurstyp: Oberseminar
Format: online

Inhalt

Mit dem translational turn in der Kultur- und Literaturwissenschaft sind transkulturelle Kontakte, Konflikte und Austauschprozesse unter dem Vorzeichen von Übersetzungsbeziehungen in den Blick gerückt. Dies gilt vor allem für grenzüberschreitende Literaturbewegungen, die sich in der Verlagspolitik abspielen und quer zu den Nationalliteraturen verlaufen. Verlage und Zeitschriften sind Vermittler im transnationalen Literaturtransfer, ihre übersetzungspolitischen Ein- und Ausschlussstrategien werden aber nach wie vor selten zum Objekt der literaturwissenschaftlichen Forschung. Das Ziel der Lernveranstaltung ist es, Studierende mit der übersetzungssoziologischen Methodologie vertraut und auf diverse Kontexte der Produktion der Übersetzungsliteratur aufmerksam zu machen. Bekannte Begriffe und theoretische Modelle aus dem Bereich der Soziologie der literarischen Übersetzung, der Transferforschung, des literarischen Feldes etc. werden nicht nur auf ihre Validität überprüft, sondern ausgeweitet/überarbeitet/neugedacht. Einsicht in Dokumente aus bundesdeutschen Verlags- und Redaktionsarchiven (Suhrkamp, Insel, Piper, Kiepenheuer & Witsch, Merkur) ermöglicht den Studierenden, die Translationsprozesse als Form des sozialen Handelns im verlegerischen Rahmen zu verstehen. Einzelne Themen der Lernveranstaltung können im Rahmen einer B.A.-Arbeit weiter gedacht und bearbeitet werden.

Digitale Lehre

Kurzbeschreibung :
MS Teams und Moodle

Beschreibung:
Unsere Treffen finden via MS Teams statt. Alle Materialien und Folien werden auf Moodle zur Verfügung gestellt. Mit freundlichen Grüßen, Pawel Zajas

Zusatzinformationen

Termine

Datum (Wochentag) Zeit Ort
02.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
09.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
16.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
23.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
30.11.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
07.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
14.12.2020 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
04.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
11.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
18.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
25.01.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
01.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung
08.02.2021 (Montag) 14:15 - 15:45 online Veranstaltung